Свободный туризм. Материалы.
ГлавнаяПриглашаю/пойду в походПоходыСнаряжениеМатериалыПутеводителиЛитератураПовествованияЮФорумНаписать нам
Фото
  Литература     Восьмитысячники     Антарктида     Россия     Беллетристика  


Суер

СОДЕРЖАНИЕ

Часть первая ФОК

БУШПРИТ

Главы I-VI. Шторм

Глава VII Остров Валерьян Борисычей

Глава VIII Суть песка

Главы IX-X Развлечение боцмана

Главы XI-XII Самсон-Сеногной

Глава XIII Славная кончина

Глава XIV Хренов и Семёнов

Глава XV Пора на воблу!

Глава XVI Остров неподдельного счастья

Глава XVII Мудрость капитана

Глава XVIII Старые матросы

Глава XIX Остров печального пилигрима

Глава XX Сущность "Лавра"

Глава XXI Остров тёплых щенков

Глава XXII Встречный корабль

Глава XXIII Дырки в фанере

Глава XXIV Остров Уникорн

Глава XXV Дротики и кортики

Главы ХХVI-ХХVII Рог Уникорна

Глава XXVIII Остров большого вна

Глава XXIX Кроки и кошаса

Глава XXX Остров пониженной гениальности

Часть вторая ГРОТ

Глава XXXI Блуждающая подошва

Глава XXXII Остров голых женщин

Глава XXXIII Блеск пощёчин

Глава XXXIV Задача, решённая сэром

Глава XXXV Бездна наслаждений

Глава XXXVI Гортензия

Глава XXXVII Ихнее лицо

Глава XXXVIII Возвращение на остров голых женщин

Глава XXXIX Остров посланных на ...

Глава ХL Остров Лёши Мезинова

Глава ХLI Вампир

Глава XLII. Остров Сциапод

Глава XLIII. Бодрость и пустота

Глава XLIV. Ступеньки и персики

Глава XLV. Стол из четвёртого измерения

Глава XLVI. Трепет

Глава XLVII. Пожар любви

Глава XLVIII. В рассол!

Глава XLIX. Ненависть

Глава L. Вёдра и альбомы (Остров Гербарий)

Глава LI. Порыв гнева

Глава LII. Остров, на котором совершенно ничего не было

Глава LIII. Е моё

Глава LIV. Род

Главы LV-LVI. Крюк

Глава LVII. Название и форма

Глава LVIII. Драма жизни

Глава LIX. Судьба художника

Глава LX. Иоанн Грозный убивает своего сына

Глава LXI. Остров, обозначенный на карте

Глава LXII. Капитанское пари

Глава LXIII. Надписи на верёвке

Глава LXIV. Остров Кратий

Глава LXV. Кусок поросятины

Глава LXVI. Прелесть прозы

Глава LXVII. Лунная соната

Глава LXVIII. Остров нищих

Глава LXIX. Я сам

Глава LXX. Камень, ложка и чеснок

Глава LXXI. Перо ветра

Глава LXXII. Стакан тумана

Глава LXXIII. Сидящий на мраморе

Глава LXXIV. Усы и невозможное

Глава LXXV. Как было подано невозможное

Глава LXXVI. Явление природы

Часть третья БИЗАНЬ

Глава LXXVII. Мадам Френкель

Глава LXXVIII. Остров особых веселий

Глава LXXIX. Осушение рюмки

Глава LXXX. Рюмочка под беседу

Глава LXXXI. Бескудников

Глава LXXXII. Лик "Лавра"

Глава LXXXIII. Некоторые прерогативы боцмана Чугайло

Глава LXXXIV. Остров боцмана Чугайло

Глава LXXXV. Затейливая надпись

Глава LXXXVI. Лещ

Глава LXXXVII. Сергей и Никанор

Глава LXXXVIII. Остров Едореп

Глава LXXXIX. Тёплый вечерок в нашей уютной кают-компании

Глава ХС. Князь и Лизушка

Глава XCI. Мизинчик

Глава ХСII. Золотая любовь

Глава XCIII. Кадастр

Глава XCIV. Остров Истины

Глава XCV. Девяносто пятая

ПРИЛОЖЕНИЕ

Глава XLIX. Ненависть

Глава L. Вёдра и альбомы (Остров Гербарий)

Суер-Выер - Юрий Коваль

Глава LXXIX. Осушение рюмки

Рюмку осушить нам всегда хотелось, но с этими господами не тянуло.

- На язву, что ль, сослаться? - шепнул лоцман.

- Вы там на язву-то особо не ссылайтесь, - крикнули гряземордые. - Идите знакомиться и рюмку осушать. А не пойдёте - устроим особыя веселия!

- Нас, в конце концов, четверо, - шепнул лоцман, - а их двое. Справимся в случае чего.

- Вы ошибаетесь, - сказал Суер. - Всё по-другому. Их двое, а нас - ни одного. Но рюмку осушать придётся. Как бы только вместе с рюмкой не осушить и чего другого.

- Чего же, сэр?

- Осушается в принципе всё, - сказал капитан. - И особенно - души.

Мы вернулись к сараюхе, стали знакомиться.

- Жипцов, - представился один. Другой:

- Дыбов.

- Жебцов или Жопцов? - спросил вдруг лоцман.

- Жип... Понял меня? Жип.

- Понял, понял, - струсил Кацман.

- Ну... надо... рюмку осушать, - туго проворотил Дыбов. - Сейчас мы морды вымоем, а вы пока разливайте.

Я взялся за разлив водочки по рюмкам - для меня это привычное и приятное дело - и благородно разлил по семьдесят пять, не промахнувшись, надеюсь, ни на миллиграмм.

- Розлито профессионально, - одобрил Жипцов. - По булькам льёт. Ты не с Таганки?

- Эх, Жипцов-Жипцов, - ответил я. - Рюмочную в Гончарах помнишь?

- Э-ке-ке! - засмеялся Жипцов. - Слышь, Дыбов, это свои, да к тому же ещё живые. Давай селёдочки с картошкой отварной.

Дыбов начистил картошки, разделали пяток селёдок с молоками, лук, постное масло, выпили. Я тут же налил по сто.

- Ну - таганская школа! - восхищённо сказал Жипцов. - Всё правильно, по норме.

И я тут же налил снова по семьдесят пять.

- Всё, керя, - сказал Жипцов, - с тобой всё ясно. Лей под беседу.

- Это уж кому как по ндраву, - согласился Дыбов. Выпив и помывши морду, Дыбов несколько оттаял, и на нас смотрел уже помягче, всасывая длинную бело-розовую селёдочную молоку. Надо отметить, что, несмотря на довольно усердное отмывание морд, ни Жипцову, ни Дыбову отмыть их до конца как-то не удалось. Земля грубо въелась в их кожу, в каждую поринку и морщинку. Мне было любопытно, отчего это так.

- Ну у тебя и кожа на роже, - сказал я Жипцову на таганских правах. - Дурьскипидаром её надо мыть или кашинской минеральной.

- Мыли, - сказал Дыбов. - Это - профессиональное.

- Что же это у вас за профессия такая? - робко полюбопытствовал Кацман. - Не шахтёрская ли?

- Э-ке-ке! Ке-ке! - засмеялся Жипцов. - Слышь, Дыбов? Ты чего? Не шахтёр ли?

- Навроде шахтёра, - выпил Дыбов, всасывая другую молоку, ещё розовей и белей первой. - Я скорее навалоотбойщик.

- Э-ке! Э-ке! - икал своим дурацким смехом Жипцов. - У него только забоя нету, один - отбой.

- Всё-таки нам немного непонятно, - сказал сэр Суер-Выер, - кто вы по профессии. Ясно, что вы смеётесь над нашим незнанием. Наверно, это секретная специальность?

- Да нет, что ты, - отвечал Жипцов, - никакого особого секрета нету. Специальность необычная, но прибыльная, хорошо платят, а вот этот домик на острове - вроде нашего дома отдыха, всё бесплатно, тут мы с Дыбовым и отдыхаем.

- И какая же у вас работа?

- Нелёгкая, керя, непростая... мертвецов допрашиваем... прямо в могилах.

- Вот так-с, - подвёл итог капитан. - Вот до чего нас доводит неуёмная жажда открывания новых островов.

- А также осушение рюмки, сэр, - добавил Пахомыч.







  
Снаряжение альпиниста (ледоруб, кошки, крючья), его обмундирование (куртка, брюки, ботинки), оборудование играют огромную роль при восхождении. Пользуясь своим арсеналом , альпинист успешно преодолевает препятствия, укрывается от непогоды, предохраняет себя от обмораживания и простуды.
Скрип и шелест, шлёп и гомон, тыканье пальцами, засаленные конфетки Каракум , объедки пирогов с морковью, крики тю тю тю всё это тянулось, вертелось и приплясывало вокруг капитана с ребёнком на руках. Всякий мало мальски приличный член экипажа строил харю, надеясь
Схема маршрутов по Суганским Альпам. Перевал Столетия (1А, 3500 м, 23) расположен в Белагском отроге Суганского хребта, севернее вершины Южный Белагхох, соединяет долины рек Хазныдон и Билягидон. На западном склоне имеет небольшой ледник Геологов, восточный осыпной. Для прохождения
Редактор Расскажите
о своих
походах
В первую очередь палатки . Давно ушли в прошлое двускатные брезентовые палатки. Теперь все используют полусферы, полубочки и т. п. из капрона, с опорными дугами из дюраля или углепластика. Углепластик легче, дешевле но легко ломается. Категорически не
15 октября 1958 года трое советских альпинистов Е. Белецкий (руководитель), Л. Филимонов и А. Ковырков вылетели в Пекин для участия в разведке подходов к Эвересту с севера. 19 октября советские и китайские восходители на трех транспортных самолетах Ил 14 вылетели в Тибет. Это была уже вторая группа участников разведки, а первая
Идя впервые в горы, даже по маршруту, даже по карте и метках маршрута, берите с собой проводника. Во первых, будете знать, что там вас ждет; во вторых, не заблудитесь. Если проводник имеет фамилию или привычки Сусанина, лучше убейте его сразу и идите домой.


0.062 секунд RW2